Presentation and tv report (TGR Campania, RAI 3 TV), Italy of the first course of Neapolitan Language recognized by the Municipality of Napoles, realized by Massimiliano Verde. NEWSCAST (TGR CAMPANIA, RAI3 TV) ABOUT THE WORK TO SAVE AND TEACH NEAPOLITAN LANGUAGE BY THE NEAPOLITAN ACADEMY PRESIDED BY DR.MASSIMILIANO VERDE
Neapolitan Academy: the first course of Neapolitan Language recognized by the Municipality of Naples The international work to saving a world heritage (music, theater, literature, Mediterranean Diet) Accademia Napoletana (Neapolitan Academy) works for cultural and linguistic rights, in cooperation with everyone fight for human rights. The teaching activities for Neapolitan Language are according a CEFR [...]
Neapolitan Language as a world heritage. History and problems of millenary world heritage. The troubles of Neapolitan mother-tongue children in Italy The social representation of a cultural community.
first Nubian board game was released by Nubi to help the Nubian community learn their endangered Nubian language. The package contains: – A coloring book with the 24 Nubian Alphabet – Puzzles that show our touristic monuments – 30 memory cards that will help in learning Nubian words and connecting it with the pictures.
Each entry of this website presents the best writing essays of the students from the National and Intercultural University of the Amazon (UNIA) in Pucallpa, Peru. It aims to valorize the homework of the students, as well as their language and culture. As they will be the next future teachers in initial and primary schools [...]
Revitalization the indigenous languages of the Peruvian Amazon is a project lead by two linguists, Dr. Guillaume Oisel (UNIA-LACITO/CNRS) and Dr. Roberto Zariquey Biondi (PUCP, since the year 2018. It has two aims. The first one is the linguistic analysis of the modern uses of the Shipibo language during the Indigenous Football World Cup, which [...]
The World Intellectual Property Organization (WIPO) has produced a 4-minute animation, telling the story of the Yakuanoi people – a fictitious indigenous community – as they navigate through the key issues regarding intellectual property and traditional knowledge. Under the WIPO Open Access Policy, you can translate the animation into your indigenous language(s) for widespread dissemination [...]
A group of researchers, teachers and indigenous students have just finished the first stage of the Terena Language Teaching Application. The application began to be formulated in early 2018, and features words in the Terena language and in the Portuguese language.O app, a princípio está habilitado para ser utilizado em computadores e notebooks, e a [...]
THE BASABali Cultural Wiki is an evolving community developed multilingual platform that is designed to engage the public in strengthening local languages and culture. Half dictionary and half encyclopedia, the community shapes the platform in addition to adding content. To date, the community has added a people’s history, an artist directory, a bookshelf to share [...]