Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

documento | Organization chart of a Municipal Committee for the Lumbard Language (Lombardia-R1) where indigenous speakers and signers claims their legal access to justice and to public services.

Diagramma che fa parte della nostra istanza di protezione giuridica, protocollata e presentata in alcuni Comuni ed ai presidenti di cinque Municipi di Milano il giorno 30 e 31 ottobre 2017 e a tre Municipi il 13 e 14 settembre 2018 oltre che all’assessore cultura della regione Lombardia (Bruno Galli) il giorno 18 febbraio 2019 in occasione dell’anno UNESCO dedicato alle lingue indigene/autòctone, con il risultato che è facile immaginare. L’istanza è comunque allestita come dalla Convenzione UNESCO “ich” dell’anno 2003 sulla protezione del patrimonio culturale immateriale (cioè sul patrimonio intellettuale tradizionale) e risulta oggi perfettamente a rigore dell’attuale decade internazionale UNESCO “idil” di protezione delle lingue autòctone, che terminerà nell’anno 2032... abbiamo ormai nove anni di tempo.

Lumbard portrait: four mailanders riding the Piaggio's Vespa (the wasp) around 1967 near the duomo in downtown Milano.

Share:
This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.