Турнир Татарской лиги КВН призван содействовать сохранению и приумножению нравственных, культурных достижений молодежи, формированию активной гражданской позиции молодежи.
"It's your right to speak in your own language and to be educated in your mother tongue, so why is all this now in such danger?"
De la Journée nationale à la Décennie internationale des langues autochtones : enjeux de préservation, de maintien et de revitalisation des langues autochtones
Présentation destinée à la communauté universitaire et au grand public
31 mars, 11 h 30 à 12 h 30 | En virtuel
The Dictation in the Karelian and Vepsian languages will take place on April 20-25, 2022 in the Republic of Karelia, Tver, Vologda, and Leningrad regions. The main goal of the action is to promote Karelian and Vepsian languages, ethnic and cultural development of indigenous peoples, Finno-Ugric cooperation.
The quiz "My Speech is my Mirror" was timed to coincide with the International Mother Tongue Day and was held with the aim of developing a sustained interest in learning the Russian language.
El seminario de expertos se celebró para proponer y debatir iniciativas concretas que se aplicarán dentro de los planes de acción del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas a nivel local, regional, nacional e internacional. Los organizadores se propusieron informar a la comunidad de expertos sobre las prioridades y los objetivos del Decenio Internacional, elaborar propuestas para la aplicación de los objetivos del Decenio a nivel local y regional en la Federación de Rusia, e intercambiar las mejores prácticas en el ámbito de la preservación, la revitalización y la digitalización de las lenguas nativas de los pueblos indígenas. Los expertos también elaboraron propuestas y recomendaciones, que se recogen en este documento final y se enviaron a la UNESCO, al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, al Mecanismo de Expertos de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y a otras organizaciones interesadas.
El encuentro tiene como objetivo presentar las directrices del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas y movilizar el apoyo de las instituciones responsables del tratamiento de las cuestiones indígenas para la discusión, planificación y organización de las acciones del Decenio de las Lenguas Indígenas en el estado de Acre, con la construcción de acciones efectivas y continuas en favor de las lenguas de los pueblos indígenas.
La sesión del 31 de marzo de 2022 estará dedicada a las cuestiones relacionadas con las lenguas y la discriminación racial en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas. La sesión para el Equipo de País de la ONU está organizada por la OACDH y la UNESCO.
El acto de apertura del IDIL (2022-2032) en Letonia tendrá lugar en la Casa Nacional de Livonia en Mazirbe, organizado por el Instituto de Livonia de la UL, la Comisión Nacional de Letonia para la UNESCO y la comunidad livoniana. Simbólicamente, el evento de apertura combinará una de las tradiciones más singulares de Livonia -el despertar de los pájaros- y las iniciativas para establecer la lengua y la cultura de Livonia en el entorno digital. Al acto asistirán representantes de alto nivel del Gobierno de Letonia y de la UNESCO.
"2022-2032 IDIL - Pacific Languages" Workshop Session, Association of Social Anthropology in Oceania
*We welcome late abstract submissions because we have yet to locate a good indigenous publisher who we can work with to publish our book, when it is completed. So this allows us the luxury of inviting on board Pacific writers who have always wanted to be published. We are encouraging writing in any preferred language of the writer.
Региональный онлайн-конкурс чтецов, посвященного 116 – летию со дня рождения поэта-героя Мусы Джалиля проводится с целью формирования интереса к художественному наследию М. Джалиля, развитию умения чувствовать красоту и выразительность поэтического слова.
Input to the commision set up by the Norwegian parliament Stortinget to investigate the norwegianization of the kvens/finns/sámis in Norway.
The exhibition demonstrates works made in the technique of printed graphics. When creating printed forms, the authors were inspired by history, Nivkh fairy tales, Nivkh ornaments.
The literary competition “Voice of the North” has been held by RAIPON since 2017. RAIPON decided to announce two categories in the Literary competition “Prose in the languages of Indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East of Russia, with translation into Russian and English’ and ‘Poetry in the languages of Indigenous peoples […]
Представители национальных общественных организаций прочитали стихотворения на родном языке.
If you find yourself in Mexico City, please join the Americas Research Network on Sunday, February 20, 2022 for a concert to celebrate International Mother Language Day!
This Facebook live event will be hosted by the Mexican Cultural Center of Philadelphia and the Mexican Consulate of Philadelphia, with Dr. Brook Danielle Lillehaugen and Dr. Felipe H. Lopez in honor of the Dia de la Lengua Materna. The topic will be Zapotec language reclamation.
The topic of the 3rd Ethnodictation is “Rites and Holidays of My People”, which will enable all participants who can speak and write in their native languages to get in touch with their ethno-cultural traditions, to understand their own world view, their perception of the world around them and the traditional values of the Indigenous […]
ENGLISH
The theme of the 2022 International Mother Language Day (IMLD) “Using technology for multilingual learning: Challenges and opportunities” will discuss the potential role of technology to advance multilingual education and support the development of quality teaching and learning for all.
FRANÇAIS
Le thème de la Journée internationale de la langue maternelle (JILM) 2022 « L’emploi de la technologie pour l’apprentissage multilingue : défis et opportunités » discutera du rôle potentiel de la technologie pour faire progresser l’éducation multilingue et soutenir le développement d’un enseignement et d’un apprentissage de qualité pour tous.
ESPAÑOL
El tema del Día Internacional de la Lengua Materna (DILM) de 2022 “El uso de la tecnología en aprendizaje multilingüe: Desafíos y oportunidades” debatirá el papel potencial de la tecnología para hacer avanzar la educación multilingüe y apoyar el desarrollo de una enseñanza y un aprendizaje de calidad para todos.
Since 2016, the Mother Tongue Film Festival has celebrated International Mother Language Day on February 21. This year, join us for the seventh annual festival online, with on-demand film screenings and virtual events from February 17 to March 4, 2022.
Desde el 2016, el festival ha celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna el 21 de febrero. Este año, les invitamos a unirse virtualmente con nosotros para la séptima edición del festival, para ver películas bajo demanda y participar de nuestros eventos virtuales desde el 17 de febrero hasta el 4 marzo del 2022.
A través de esta reunión, y bajo el tema «Un decenio de acción consciente a favor de nuestras lenguas», queremos compartirte algunas de las acciones que estamos llevando a cabo como parte de nuestro decenio de trabajo «Lenguas Vivas» (2020-2030), a fin de preservar, fortalecer y desarrollar nuestras lenguas originarias y la identidad de nuestros pueblos indígenas.
YOUTUBE LINK EN (long): https://youtu.be/-eOxQIfZrVg EN (short): https://youtu.be/my9GEvusmAM 💥Join the global movement: 2022 marks the start of the International Decade of #IndigenousLanguages! Register on the new website : https://idil2022-2032.org/ #WeAreIndigenous #IndigenousLanguagesDecade #Multilingualism #LinguisticDiversity #LanguageRevitalization #MotherTongue #languagelearning #LanguageEducation #LanguageTechnology SPANISH YOUTUBE LINK ES (long): https://youtu.be/P7xMrJ_9QfI ES (short): https://youtu.be/vAi8ZH-cr_s 💥Únete al movimiento mundial: ¡en 2022 comienza el Decenio Internacional de las #lenguasindígenas! Inscríbete en el nuevo […]
The 2nd meeting of the National Steering Committee for Making a Decade of Action for Indigenous Languages (IDIL2022-2032) in Russian Federation will be held on 21 February 2022 at 11:00 –13:00 (Moscow time, UTC +3). The meeting is dedicated to the presentation of the National Action Plan for Making a Decade in Russia.
International seminar on the preservation and popularization of the Arctic indigenous languages will be held on 17-18 March 2022 at 09:00 –17:30 (Moscow time, UTC +3). The event will bring together a diverse range of stakeholders, including representatives of national governments, indigenous peoples’ representatives from Arctic countries – Permanent participants of Arctic council, academia and […]























