Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

Actividades / Eventos

       


05.05.2026 - 05.05.2026
The Mvskoke, Kaw, and Yuchi Languages Seminar hosted by the College of the Muscogee to present an overview of the International Year of Indigenous Languages 2019, the UN Declaration of Rights of Indigenous Peoples (DRIP), and current language perpetuation efforts in the community. The Muscogee (Creek) Nation is leading an effort to translate the DRIP […]
05.05.2026 - 05.05.2026
Evento Cultural sobre la cosmovisión de los Ikoots, su cosmovisión, música, arte textil y lengua.
05.05.2026 - 05.05.2026
Scottish Gaelic, Language of our Celtic Ancestors A review of the history of the Celtic languages with an emphasis on Scottish Gaelic, one of the most endangered of the Celtic languages. UNESCO classifies Scottish Gaelic as definitely endangered. The expansion and decline of Scottish Gaelic will be reviewed and current areas of fluent local speakers […]
05.05.2026 - 05.05.2026
Translation Commons presents all the volunteer projects under IYIL 2019.
05.05.2026 - 05.05.2026
Translation Commons presents projects for IYIL 2019 and beyond: 1. A technical document titled "Indigenous Languages: Going Digital", serving as a step-by-step guide to help indigenous communities digitize. 2. A global university campaign to create as many classroom sessions and events as possible, dedicated to raising awareness of indigenous languages.
05.05.2026 - 05.05.2026
IMUG events are held monthly in Silicon Valley. The International Multilingual User Group has been a forum for GILT* professionals and language technology users since 1987. Translation Commons is announcing IYIL 2019 and mobilizing volunteers to join the initiative.
05.05.2026 - 05.05.2026
Seminar on Lotha Language Development organized by Lotha Academy in Collaboration with Mt. Tiyi College. As one of the major tribes in Nagaland, the Lotha Nagas have a rich language heritage that make valuable contribution to world cultural diversity. Currently, globalization and the dominance of English language increasingly threaten the future of Lotha language. The […]
05.05.2026 - 05.05.2026
ÚNA, standing for Uniting Narratives with Arts, is a nonprofit two-day festival aiming to foster a cultural and educational bridge between Latin America and Scotland, to ultimately raise awareness on diversity, environmental and socio-political issues on both ends. The core of our dialogue will explore myths and tales as a way to uncover parallels and contrasts between both ethnic backgrounds. Through a series of talks, panel discussions, art exhibition and film screenings, ÚNA will create a cross-cultural exchange, blur the boundaries, and raise the voices of marginalized Indigenous peoples and Gaelic communities in Latin America and Scotland respectively.
05.05.2026 - 05.05.2026
The multicultural aspect of NZSTI’s 2019 Conference theme adds resonance to the United Nations International Year of Indigenous Languages. When speakers of different languages meet, the encounter is cultural as well as linguistic, and part of the reality of life not only in Aotearoa-New Zealand but in many countries throughout the world. In an increasingly multicultural world, the translating and interpreting professions, dedicated to promoting communication and understanding between peoples and cultures, have a more vital role than ever before in the resolution or mitigation of conflict, in the enhancement of life and civilization. Visit https://www.nzsti.org/annual-conference/
05.05.2026 - 05.05.2026
In the second edition of the project Brazil: the margin, the Centro de Artes da Universidade Federal Fluminense (Fluminense Federal University Arts Center) will be open, from April 24th to 30th, to Teko Porã, which in Guarani language means well living in the community. Notably in this year 2019, declared by UNESCO as the International Year of Indigenous Languages, we reiterate the words of Prof. José Bessa Freire: “A language contains in it all the territory where it is spoken, in the means that it classifies, names, describes, evaluates, hierarchizes and gives meaning to everything in it flora, fauna, geographical accidents, enchanted and disenchanted beings that inhabit it, as well as beliefs and knowledge that reveal the relationship between them”. The programming will consist of conferences, debates, art exhibition, seminars, film sessions, concerts and Indigenous Handicrafts Fair. April 24th · Opening Conference: Indigenous ancestry and contemporary dilemmas”, with Daniel Munduruku. · Espaço UFF de Fotografia Paulo Duque Estrada (Paulo Duque Estrada UFF Photography Space) ”Tka dahêmba / corpo terra” (Earth body) – by Edgar Kanaykõ Xakriabá April 25th ·SEMINAR - INDIGENOUS LANGUAGES I “Línguas indígenas: cosmologias e culturas” (“Indigenous languages: cosmologies and cultures”) Professor José Ribamar Bessa Freire. ·Minicourse: “Indigenous ethnoesthetics: The Attempts of ‘Non-Indigenous’ Approaches to Amerindian Plastic Production in Brazil” - Professor Wallace de Deus Barbosa ·Conversation followed by musical presentation - Dub For Galdino invites Wera MC and Katú Mirim April 26th · SEMINAR - INDIGENOUS LANGUAGES II ·Minicourse: ASCURI - Ñandereko e cinema indígena de direção (ASCURI - Ñandereko and directing indigenous cinema). Short film session of indigenous filmmakers. · Show: Brisa de La Cordillera Flow, with disc release Selvagem como o vento (Wild as the wind) April 27th ·Indigenous Handicrafts Fair · Sarau of Indigenous Literature · Indigenous Music April 28th ·Indigenous Handicrafts Fair ·Concert: Native American songs - Música Antiga da UFF (Ancient UFF Music) and guests April 29th ·Projeto Cine Escola (Cine Escola Project): Children's animation shows + Animation Workshop with Daniele Rodrigues ·UFF Debate Brasil (Brazil UFF Debate) “Originary women: resistance, poetry and identity”, with Eliane Potiguara, Taily Terena and Renata Machao. April 30th · Minicourse: Do grafismo à arte indígena contemporânea (From graphism to contemporary indigenous art), with Denilson Baniwa. ·Closing Conference: “Ipa theã oni: flecha para tocar o coração da sociedade não indígena", (“Ipa theã oni: arrow to touch the heart of non-indigenous society”), with Davi Kopenawa.
05.05.2026 - 05.05.2026
En mission de recherche dans le Sud du Tchad pour documenter la culture d’une petite société, les Láàl, l’ethnologue-réalisatrice Sandrine Loncke est frappée par le multilinguisme des habitants. Les sociétés qui peuplent le coeur du continent africain forment une telle mosaïque qu'il n’est pas rare d'y croiser des villageois parlant six à sept langues. Mais pour combien de temps encore ? Cette projection sera suivie d’une discussion avec la réalisatrice et des linguistes de terrain travaillant sur les langues « en danger » en Afrique, tous issus du laboratoire LLACAN (Inalco/CNRS).
05.05.2026 - 05.05.2026
La exhibición artística Uyayta Shuyuchi - Visualizar lo Sonoro reúne obras contemporáneas de artistas kichwas y no kichwas entre emergentes y de mediana trayectoria, de cuyos contenidos e imágenes se desprenden valores simbólicos portadoras de historias, memorias, fantasías e imaginación, y nos aproximan visualmente con el significado metafórico de las sabidurías inmersas en las lenguas originarias.
05.05.2026 - 05.05.2026
En la actualidad, la mayoría de las lenguas indígenas de las Américas se encuentra en peligro de extinción. Esta situación se debe tanto a la estigmatización de las lenguas autóctonas como a flujos migratorios y procesos de globalización. No obstante, los avances tecnológicos y la interconexión global también han generado nuevos vehículos de expresión para hablantes nativos como, por ejemplo, medios digitales de comunicación, diferentes géneros de música etc. Este panel reune investigaciones que exploran el potencial de los medios públicos mencionados en el fomento y la preservación futura de las lenguas indígenas de las Américas.
05.05.2026 - 05.05.2026
Within the context of the International Year of Indigenous Languages 2019, this high-level dialogue aims to raise global attention on the critical risks confronting indigenous languages and their significance for sustainable development, reconciliation, good governance and peacebuilding. Furthermore, the panel will build synergies and contribute to the ongoing discussions across different WSIS Action Lines.
05.05.2026 - 05.05.2026
Tzunun es un encuentro de Historietistas en la zona rural de Comalapa donde se desarrollarán historietas en lengua Kaqchikel, desde la comunidad para el mundo. Tambien se fomentará el lenguaje de la historieta y el desarrollo de artistas centroaméricanos y guatemaltecos, convirtiendose en un encuentro internacional, pero desde la comunidad de Comalapa para el mundo. El evento cuenta con el apoyo del Departamento de Apoyo a la Creación (CREA) del Ministerio de Cultura y Deportes del Gobierno de Guatemala, y buscamos auspiciadores y patrocinadores para llevar esto a cabo.
05.05.2026 - 05.05.2026
The launch of the IYIL in Suva, the capital of Fiji is a public event that will be held over two days. During the two days, indigenous approaches and values that promote social cohesion, food security, preservation and celebration of language diversity will be showcased. Traditional elders and master crafts practitioners drawn from society based […]
05.05.2026 - 05.05.2026
Pendant une grande partie du 20e siècle, les agents gouvernementaux des services sociaux étasuniens ont systématiquement placé les enfants amérindiens dans des familles non-autochtones. Dans les années 1970, un enfant amérindien sur quatre à travers le pays était encore placé en famille d'accueil, d'adoption ou au sein de foyers non-amérindiens. De nombreux enfants ont subi des dommages émotionnels et physiques dévastateurs de la part d'adultes qui les ont maltraités et ont essayé d'effacer leur identité culturelle, les empêchant notamment de parler leurs langues. Aujourd'hui, pour la première fois, ils peuvent partager leurs histoires. Véritable plongée dans les coulisses de la première Commission Vérité et Réconciliation qui s'est tenue aux États-Unis de 2003 à 2006, Dawnland porte ces histoires à l'écran avec tact et profondeur, levant enfin le voile sur cette histoire tragique de vol d'enfants et de survie culturelle.
05.05.2026 - 05.05.2026
Conférence de François Paré (Université de Waterloo, Canada) Auteur de plusieurs essais sur le lien entre littératures et minorités linguistiques, lauréat de nombreux prix au Canada, François Paré est Distinguished professor emeritus au département d’études françaises de l’Université de Waterloo (Ontario) et membre de la Société Royale du Canada. En 1993, son livre Les littératures de l’exigüité lui a valu le Prix du Gouverneur Général du Canada et de nombreuses invitations dans le monde. Il est aussi l’auteur de Théories de la fragilité (Le Nordir, 1994) et de La distance habitée (Le Nordir, 2003).
05.05.2026 - 05.05.2026
First workshop of the IKELA project: skills and gaps in communities connected to AUW
05.05.2026 - 05.05.2026
The tribal evening of Fenno-Ugria: THE DAY OF CROW Thursday, 11th of April at 7pm Tallinn Old Town Music House (Vanalinna Muusikamaja, Uus 16 c, Tallinn, Estonia)
05.05.2026 - 05.05.2026
The people of Appalachia (United States) tell the story of their mountain dialect and culture in this documentary film.
05.05.2026 - 05.05.2026
This award-winning documentary tells the stories of three survivors of Canadian assimilation-focused boarding schools for First Nations people, open until 1996.
05.05.2026 - 05.05.2026
This documentary gives a Native American perspective on the boarding school educational system that was designed to destroy native language, culture, and tribal unity.
05.05.2026 - 05.05.2026
Summer karelian tent- camp for those who interest in the culture of Tver Karelians and also in ethnography, language and cuisine.