Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

Je parle le bassa 2.0 – Je parle l’Afrique 2.0

 Les deux sites Je parle le Bassa 2.0 et Je parle l’Afrique 2.0 ont été créés afin de promouvoir les langues africaines via le numérique. Un abécédaire trilingue bassa / français / anglais, « Bi banga bi hop Bassa » est également disponible pour les tout-petits et les débutants.Lancé en décembre 2018, « Je parle l’Afrique 2.0 » s’ouvre à d’autres langues comme le wolof, le bambara ou le swahili. L’objectif est de préserver cet héritage linguistique dans un contexte de mondialisation en le rendant accessible à tous sur le web.Avec Stéphie-Rose Nyot Nyot, fondatrice des projets.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.