Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

Языковые особенности бурятского языка

Бурятский язык.
История
Бурятский язык относится к монгольской языковой группе . Она образовалась после распада монгольской империи в XIII–XIV веках. Согласно историческим данным, монголоязычные племена – предки протобурят, переселились в Байкальский регион в X–XI веках. Тогда же в Байкальском регионе жили тюркские и тунгусские племена. Бурятский язык начал складываться в результате взаимодействия монгольского и эвенкийского языков. Монголоязычная основа речи бурятских племен сохранила свою лексику, грамматический строй и фонетику. А фонетика сформировалась под влиянием звуков эвенкийской речи. Это выражается в присутствии в составе согласных звуков фарингального [һ], близкого по звучанию к английскому звуку, обозначаемому буквой һ. На уровне фонетики в бурятской речи выделяются такие самостоятельные признаки, как интонационно-ритмическая специфика (замедленно-монотонный темп речи), наличие фарингального согласного [һ], полное отсутствие аффрикат ([ц], [дж], [дз]) и некоторые другие.

Письменность
История бурятской письменности начинается с конца XVII в., с введения в употребление старомонгольской письменности. В 1905 году бурятский учёный Агван Доржиев создал алфавит на основе старомонгольской письменности, учитывая фонетику бурятской речи. Его алфавит получил названия «Агвановский алфавит» и «Вагиндра». В него были включены отдельные графемы для звуков, которые в классическом старомонгольском обозначались одинаковыми графемами, например [о] и [у]. В нем также присутствовали диакритические знаки для обозначения палатализации (смягчения) согласных и долготы гласных. В «Вагиндре» было 36 букв и 4 диакритических знака. Но алфавит не получил распространения.

С возникновеием в 1923 году Бурят-Монгольской АССР бурятский язык обрел статус литературного. Сначала он непродолжительное время основывался на халха-монгольском наречии, затем — на селенгинском говоре бурятской речи. С 1939 года по настоящее время основой литературного языка являются һ-акающие говоры, основным представителем которых является хоринский (восточно-бурятский) диалект.

До 1931 года старомонгольская письменность употреблялась в официальном документообороте: на нем издавались газеты, журналы, художественная, учебная, политическая и иная литература. В 1931 году бурятская письменность вслед за другими национальными языками СССР была переведена на латинскую графику с добавлением некоторых специфических букв, которая употреблялась до 1939 года. В 1939 году за основу бурятской письменности была взята кириллица с добавлением трех дополнительных букв: Һһ, Өө и Үү. Первая из них обозначала фарингальный согласный звук [h], а две последние — переднеязычные звуки, близкие к немецким гласным [ö] и [ü]. Смена основы литературного языка с халха-монгольского языка и селенгинского наречия была обусловлена борьбой с утратившим актуальность панмонголизмом.

Современное положение.

Бурятский язык распространен в Республике Бурятия, Иркутской области и Забайкальском крае России, а также в Монголии и Китае. На территории России родственным бурятскому является калмыцкий язык. Хамниганский язык из группы тунгусо-маньчжурских языков оказался полностью ассимилирован бурятским языком и представляется уже одним из его говоров. Такая же участь постигла язык сойотов — тюрков по происхождению. За пределами России родственными бурятскому являются монгольские языки и диалекты: монгольский, монгорский, баоаньский, дунсянский, дагурский, а также могольский язык, распространенный в одной из областей Афганистана.

В китайском автономном районе Внутренняя Монголия на бурятском говорят около 18 тысяч человек, в Хэнтэйском и Дорнодском аймаках Монголии — 48 тысяч. Сохранность бурятской языковой среды здесь значительно лучше, чем в России. Например, в Шэнэхэне (Китай) уровень владения языком составляет почти 95% от числа бурят.

На территории России положение бурятской языковой среды вызывает ряд вопросов. Значительная часть бурят — носителей языка утрачивают его, и каждое новое поколение владеет им все хуже и хуже. Согласно исследованиям последних лет, около 40% детей среднего школьного возраста и около 28% детей дошкольного возраста не владеют родным языком. Постепенно бурятский становится языком бытового общения. В гораздо меньшей степени он применяется на работе или в учебе. Используют его и в театральном искусстве, музыкальном творчестве.

В Красной книге исчезающих языков мира бурятский язык находится в оранжевой зоне языков, «находящихся под угрозой исчезновения». Несмотря на это, у бурятской языковой среды высока вероятность сохранения и развития.

По данным переписи 2010 года, в России этим языком владеют 218 557 человек.

В Республике Бурятия бурятский язык является вторым государственным; на нем издается единственная республиканская газета «Буряад үнэн», ведется вещание на телевидении и радио. Сфера применения бурятского ограничивается изучением в школе и дошкольных образовательных учреждениях, СМИ и культурными мероприятиями. По федеральному законодательству делопроизводство и судопроизводство могут осуществляться на бурятском языке с участием переводчика для граждан, не владеющих русским языком.

В качестве языка обучения бурятский используется на специальных факультетах и направлениях обучения в Бурятском государственном университете и Бурятском республиканском педагогическом колледже.

Устав Иркутской области утверждает право бурят, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа, «получать и распространять информацию на национальных (родных) языках, в том числе через средства массовой информации».Устав Забайкальского края определяет, что на территории «Агинского Бурятского округа наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык».

Признаком самостоятельности бурятского среди других родственных ему языков выделяется наличие его литературной формы, на которой издаются произведения литературы, функционируют СМИ, ведется обучение. Таким образом, наиболее специфические особенности бурятской речи относятся к реалиям экстралингвистического характера, которые оказали заметное влияние на его становление.

Языковые особенности.
Бурятская речь носит многодиалектный характер. Существуют различные классификации диалектов. В настоящее время принято отличать четыре крупных диалектных группы: хоринская группа говоров (хоринский диалект), эхирит-булагатский диалект, аларо-тункинский диалект и цонголо-сартульский диалект. Также выделяют изолированные нижнеудинский говор (Нижнеудинского района Иркутской области) и говор ононских хамниган, проживающих в Забайкальском крае. Различия между диалектами и говорами бурятской речи заключаются в большей степени в фонетике; лексические различия касаются 2–4% словарного состава, а грамматическая база единая для всех бурят.

Говоры прибайкальских бурят отличны по ряду лексических, морфологических, фонетических признаков. Бурятские диалекты сильно переплетены не только в территориальном, но и во временном отношении. Они сложились как в результате внешнего развития, так и внешнего влияния. Например, семейно-брачные взаимоотношения в связи с законом экзогамии привносят много инодиалектных элементов в те или иные диалекты, говоры. Для западных диалектов характерно наличие в них самостоятельной гласной фонемы [Ө].