Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

Структурное подразделение Дома дружбы народов Республики Коми Центр инновационных языковых технологий презентовало достижения и разработки за 2022 год.

Структурное подразделение Дома дружбы народов Республики Коми Центр развития языковых технологий представило достижения и разработку за 2022 год.

Дом дружбы продолжил большую работу по сохранению и популяризации коми языка. Именно в этой версии предложена работа Центра инновационных языковых технологий. Сотрудники Центра продвижения национального языка в карманах, благодаря которым Республика Коми является обладателем ограниченной территории в стране.

Министр национальной плотики Республики Коми Роман Носков отметил, что в 2022 году стартовало Международное  десятилетие  языков цветов. А темой этого года в нашей республике стала молодежь. И центр этих языковых технологий имеет к событию значительное неприязнь.

«Деятельность персонала Центра изменения комиссионного языка в цифровой среде и распространении во всемирной сети. Достойное место коми языка в Интернете, несомненно, работает на его престиже в интересах молодого поколения», – сказал он. – Работа Центра зарождения языковых технологий направлена ​​не только на современный комический язык, но и на его будущее. Выражаем вам слова благодарности за творческое и преданное отношение к своей работе».

Также министр сообщил, что Министерство и впредь будут участвовать в обновлении и расширении оборудования, предоставлении квалификации и внедрении новых идей.

Заместитель директора Дома дружбы Зоя Остапова в известном расширении охвата этой структуры для организаций: «Расширение распространения языковых технологий уникально своими разработками и техническими решениями, продвижением развития коми языка в межведомственном пространстве и позволяет быстро получать информацию по коми языку. Решается, что в последнее время количество мероприятий на комиссию синхронизировано с переводом на русский язык.

С отчетами выступили главный специалист Межрегиональной лаборатории обнаружения информационных технологий финно-угорских языков Центр изучения языковых технологий Дома дружбы народов Республики Коми Вячеслав Степанов (Ӧньӧ Лав) и главный специалист Бюро официальных исследований Любовь Матвеева.

Благодаря плодотворной работе сотрудников было переведено более полутора тысяч документов, реализована работа по последовательному и синхронному переводу на 25 мероприятий.

Среди основных проектов «FU-Lab» были указаны такие, как онлайн-библиотека «Коми гижёд», справочный вики-сайт «Коми тöданин», лексикографические ресурсы dict.fu-lab.ru, образовательный портал «Коми кив» и  другие . ресурс продолжает свое функциональное развитие и периодические доработки.

Например, «Коми тоданин» заполняется вики-страницами по книжным изданиям, произведениям, авторам и переводчикам, а также потребляет номера периодики: газета «Югыд туй» и журналы «Ударник», «Войвыв кодзув».

На лексикографических ресурсах также появились новшества. На них добавлены новые коми словари: «Комиа-роча зоология кывкуд», «Комиа-роча ботаник кывкуд» и «Комиа видчанкывъяс».

Еще одна возникшая ЦИЯТ стала «Русско-комиссионным словарем названных организаций и учреждений», которая была создана на основе текстов бюро официальных переводов.

Докладчики подробно рассказали о новостях в электронных ресурсах, а также сопроводили материалы по исследованиям – представили исследователям обновленный интерфейс сайтов.

#дднрк  #коми  #ddnrk  #домдружбынародов11  #сыктывкар  #циат  #деньродногоязыка  #циат

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.