Únete a la comunidad:
  • tweetter
  • mail

Молодая семья ямальцев переводит популярный мультфильм на ненецкий язык

Семья Ильи Сэротэтто и Елены Неркагы из Надыма переводит популярный детский мультфильм “Мимимишки” на родной ненецкий язык. Елена – автор идеи и координатор проекта, Илья — звукорежиссер.

В озвучке мультфильмов участвуют их друзья, молодежь из числа носителей языков. Озвученные мультфильмы уже скоро появятся в открытом доступе – во ВКонтакте и на Рутубе. Работа над переводом мультфильма осуществляется в студии “Дом поющих голосов”, на создание которого Илья Сэротэтто выиграл средства гранта.
Проект проходит в ходе Международного десятилетия языков коренных народов 2022-2032.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.